目前分類:雜言 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

根據內政部的統計,民國103年時,台灣的出版市場銷售總額為22,692,176,000元。比起前一年(民國102年)的市場銷售總額26,995,482,000元,衰退了16%左右!

至於出版家數,民國103年時,全台灣出版社為1,721家。民國102年,則還有1,745家,一年間出版社減少了24家(「倒閉」「停業」)。

老賈/賈忠偉 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這幾年出版業愈來愈蕭條,為了維持生存,很多出版社開啟了另類的生存方式,那就是增加或是全面轉型成為自費出書的出版社。再不然就是大量授權大陸的書籍,只要簡轉繁,改變一些詞彙與用語,即可出版。自費出版對出版社來說完全沒有風險,因為是作者自掏腰包。而簡轉繁則是因為部分大陸作者認為台灣市場太小,在加上他們希望能在大陸市場之外出書,於是在台灣出書,就成為這些大陸作家增加履歷的另一個途徑,所以他們在這裡出版的繁體版──可以不要版稅,或是收取很少的版稅。另外只出翻譯書也是另一種求生方式,出版社的老闆或主編,只要看看國外的銷售排行就下定簽約,不需要花腦筋去選書,而且在國外暢銷,在國內應該也不難賣」,因為讀者吃這套。但只跟著流行,永遠落後別人一步,最重要的是,只出版翻譯書會失去屬於自己的特色和觀點,永遠只能當牛後,連雞首都沒機會,或是說出版社根本沒有想要有特色這樣的念頭。

不用說,不管是選擇上述哪種出版方式,都是在殺雞取卵,試問在台灣有那幾個作者可以負擔的起出書的費用(一本書或許還好,兩本以上呢??),甚至有那個神經病,花了大把的時間去找資料寫書,然後再自掏腰包的出書。除非是個只想出名的瘋子,那樣他的書值得看嗎???他寫的文章順暢嗎???

老賈/賈忠偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()